How ‘¿Y si sí?’ helped Mexico fans reimagine World Cup spirit

¿Y si sí?

As Mexico moves to the Round of 16 in the 2026 World Cup following its Tuesday night 2-0 win over Ecuador — advancing in the knockout stage of the tournament for the first time in 40 years — El Tri fans have rallied behind a unifying phrase: “¿Y si sí?”

The simple three-word expression — which roughly translates to “What if… yes?” — has given Mexico supporters all over the world renewed hope: What if Mexico wins the World Cup?

The now ubiquitous phrase has been featured in memes and compilation videos. Even Mexican goalkeeper Memo Ochoa has gotten in on the action, posting a selfie on Instagram wearing a straw cowboy hat with “¿Y si sí?” etched on it.

Origins of the phrase can be traced back to a May interview with Efraín Juárez, who led Pumas UNAM to the Liga MX Clausura final. During the media appearance, journalist Rodrigo Celorio asked the head coach, “Y si sí?” (“What if yes?”), to which Juárez responded, “Y si sí? Y si los Pumas sí son campeones?” (“What if yes? What if Pumas are be champions?”).

Although Pumas would lose to Cruz Azul 2-1, the optimistic sentiment resonated with TikTok users, especially with the World Cup just weeks away. Some hopeful fans took to social media to post their own interpretation of the phrase, often coupled with clips of past Mexican men’s national teams. Others included a mariachi soundbite of Juan Gabriel’s “Hasta Que Te Conocí” from his 1990 performance at the Palacio de Bellas Artes — an appearance that was seen as a milestone for Mexico’s working-class communities given that the iconic Mexico City venue was best known to cater to the elite class. Because if someone who grew up in extreme poverty like Juan Gabriel could bring a mariachi band to the illustrious Palacio de Bellas Artes, why couldn’t the Mexican national team win its first ever World Cup?

The phrase “¿Y si sí?” is also a callback to a 2018 interview Javier “Chicharito” Hernández gave to journalist David Faitelson, who asked the former striker if he was serious about Mexico’s chances of winning that year’s tournament.

“Why can’t we be Greece in the [2004] EuroCup? Why can’t we be Leicester in the Premier League? Why not?” said Hernández, referring to underdog teams that defeated the odds against more favorable clubs.

As the two discussed Mexico’s probability of advancing in the knockout stages of World Cup, Hernández balked back with his now famous phrase: “Imaginémonos cosas chingonas!” (“Let’s imagine badass things!”), followed by “Porque no?” (“Why not?”)

Now both “¿Y si sí?” and “Porque no?” have taken on new meaning in 2026. After Fox Deportes reporter Rodolfo Landeros asked attacking midfielder Gilberto Mora why Mexico could win the World Cup ahead of the June 11 kickoff, the 17-year-old responded with “Es qué, porque no?” (“Because, why not?”).

After Mexico won all three of its group stage matches, TUDN reporter Julio Ibáñez asked the wunderkind Mora, “¿Y si sí?” to which the young soccer player replied “Y Porque no?” When Ibáñez asked if people should get their hopes up, Mora said yes. “Si, que se ilusione” (“Yes, they should dream big”), playing up the running gag.

With Mexico set to face England, one of the teams favored at the start of the tournament, on July 5, would it be so wrong if fans allow themselves to dream? ¿Y si sí? ¿Porque no?



Source link